زیارت امام علی النقی علیه السلام در روز چهارشنبه
چهارشنبه, ۶ ارديبهشت ۱۳۹۱، ۰۱:۱۴ ق.ظ
عَلَیْکُمْ وَعَلی آلِ بَیْتِکُمُ الطَّیِّبینَ الطّاهِرینَ، بِاَبی اَنْتُمْ وَاُمّی، لَقَدْ عَبَدْتُمُ
بر شما و بر خاندان پاک و پاکیزه تان
باد پدرم و و مادرم به فدای شما که براستی شما
اللهَ مُخْلِصینَ، وَجاهَدْتُمْ فِی
اللهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّی اَتیکُمُ الْیَقینُ،
خدای را از روی اخلاص پرستش کردید و
آن طور که باید و شاید در راه خدا جهاد کردید تا مرگ به سراغ شما آمد پس
فَلَعَنَ اللهُ اَعْدآئَکُمْ مِنَ
الْجِنِّ وَالاِنْسِ اَجْمَعینَ، وَاَنَا اَبْرَءُ اِلَی اللّهِ وَ اِلَیْکُمْ
مِنْهُمْ،
خدا لعنت کند همه دشمنانتان را از جن
و انس و من به سوی خدا و شما از ایشان بیزاری می جویم
یا مَوْلایَ یا اَبا اِبْراهیمَ
مُوسَی بْنَ جَعْفَر، یا مَوْلایَ یا اَبَا الْحَسَنِ عَلِیَّ بْنَ مُوسی،
ای سرور من ای ابا ابراهیم موسی بن جعفر و ای مولای من ای ابالحسن علی بن موسی
یا مَوْلایَ یا اَبا جَعْفَر
مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ، یا مَوْلایَ یا اَبَا الْحَسَنِ عَلِیَّ بْنَ مُحَمَّد،
موسی و ای آقای من ای ابا جعفر محمّد
بن علی و ای مولای من ای اباالحسن
اَ نَا مَوْلیً لَکُمْ، مُؤْمِنٌ
بِسِرِّکُمْ وَجَهْرِکُمْ، مُتَضَیِّفٌ بِکُمْ فی
علی بن محمّد من دوست شمایم ایمان به
راز نهان و امر آشکار شما دارم و خود را
یَوْمِکُمْ هذا، وَهُوَ یَوْمُ
الاَرْبَعآءِ، وَمُسْتَجیرٌ بِکُمْ، فَاَضیفُونی وَ اَجیرُونی
در این روز که روز چهارشنبه است به
مهمانی شما خوانده ام و به شما پناه آورده ام پس از من پذیرایی کنید و پناهم دهید
بِـآلِ بَیْتِکُمُ الطَّیِّبینَ
الطّاهِرینَ.
به حق خاندان پاک و پاکیزه تان.
۹۱/۰۲/۰۶